Nato a Torre del Greco il 1937.
Cresciuto tra i pescatori del porto di Torre del Greco.
Terminato gli studi di vario indirizzo frequenta una scuola alberghiera.
Comincia a navigare girando il mondo in lungo e in largo.
Ma la professione che più ha amato è stata quella di acconciatore per signora esercitandola in Inghilterra e in Svizzera. Ha letto  i maggiori poeti italiani fino ad incominciare a scrivere a sua volta.
Prima scriveva per le belle donne, poi per il Cristo Gesù.


POESIA
di GIULIO GORRETTI
torrese doc


VORREI 
Vorrei saper cantare
L’eleganza del giglio
La freschezza d’una rosa
O degli uccelli il cinguettare.
Vorrei avere la capacità
Di suonare il silenzio
D’un campo in fiore
Quand’è primavera.
 Vorrei saper danzare
Coi raggi del sole
O con le gocce di pioggia
Nell’allegria del vento
Della tua provvidenza
O Dio!

 Vorrei saper volare
Nell’infinito cosmo
Del tuo immenso creato.
Mi rallegro mio Dio
Che già mi fai godere
Tutto questo per tua grazia.
E ti esterno tutta la gloria.
 
 A  MIO PADRE
  
Ricordi papà?
Non ero ancor decenne
E tu, tanto stanco
M’affidavi il timone.
Pur non dimentico
Quelle lunghe notti

E le sue rotte.
 Eri il mio capitano
Malgrado non sano
Lavoravi lavoravi
E sott’occhi sorridevi.

A BEATRICE

  Sai Beatrice,
se qualcuno mi dice:
hai un caro ricordo?
Quel ricordo sei tu.
 Partii rapido la giù
E non ti vidi più
Ma rinnovo ogni dì
Quel ricordo che fu.

 Avevi miele nel cuor
E un sogno d’amor,
che m’accompagna sin qui
rendendo dolce i miei di.

 A CUPA
 Aiere passai epe na via
Ch’era stata ne cupa e campagna.
La e coppie evano a ffà ammore
E a chille e tiempe era na cuccagna.
Pensannace me pigliaie a nostalgia. 
C’era rimaste na vecchia quercia
Cu nu core grosse rintagliate
E a immortalare sta more
Dindo o core na freccia
Cu ddoie iniziale puntate.

 Cchiù sotto ancora na frasetta
Semplice, sincera, piccirella,
scritta cu sentimento a sta coppietta:
“Finché st’albero vita tena
A morte e st’ammore mai vene.”

A’ FEMMENE

 A’ femmene è nu veleno.
E’ nu veleno forte assai
E tu nun te accorge mai.
 Nun oppuo’ sape’
Chest’è pecché
Nu stai zeno. 
Chello che crire
Ch’è l’ammore
È nu dolore
Che t’accire.
 Sulo quanno se more
S’arape ò core
Se ‘nnesce ò turmiento
E tuorno contento.

A MIA MADRE

 Volesse ancora Iddio o mamma,
che ascoltassi la tua nanna.
Ho amato sempre la dolcezza
D’una sola tua carezza.
 Sapessi il bene che ti voglio,
solo tu sei il mio orgoglio.
Tutte mi amarono, però
Solo il tuo fu sincero.
 
Dal volto tuo sempre bello
Si riassume dall’anima quello
Che ogni cuor
+chiama amor.
 
Non c’è parola che sappia
O verso che raddoppia
Per te il mio affetto.
Il solo tuo nome
È gioia enorme.

A PASSIONE
  
Qualcuno me domanda chere a passione?
È’ nu sentimento che spiga dindo o core
Accussì, senza na precisa raggione.
È’ n’affezione chiamata amore.
 
A colpa è sempe e duje uocchie belli.
Nu tratto gentile o nu sorriso.
Nu vaso dato sotto e stelle,
o de lagrime che bagnano nu viso.
 
A passione ten sule na raggione,
nu pensiere forte che te ‘ncatena,
t’attacca a nato core pe sempe.
 
È’ nu fuoco che già a guaglione
Te scumbine e nun s’arrenne,
piuttosto fa cunsumà o tiempe.

A’ FRANCHIGIA
  
Tarragona è nu paese da Spagna
Chi và in franchigia nun se po’ lagnà.
Stanno tanta femmene a perdi o ciate
Fra turiste, zitelle e mmaretate.
 
Addò te vote e te gire: femmene!
Chi porta u cazunciello, chi a minigonne
Vire a signora co figlio ‘ncarruzzella
Pure a figliola into o scuro senza stella.
 
Mamma mà! Che bbene e Dio, e che coscie.
O core prime zompa poi s’ammoscia.
Sarrà pecché stu viaggio è luongo,
a’mmare, e luntano a mugliereme stongo.
 
Ma l’uocchie nun se stancano e guardà,
cume se fa a nu talià sta bbundà?
Chella co cazone sarrà francese,
a biondina cume parla è ninglese.
 
Sta piezze e femenona è creola?
Ma sta mora no, nun me sbaglio : è spagnola.
Ma mo è meglio che io m’arretire,
nun so capace e fa o martire.
 
Pecché, se co una e chesta ie me tozzo
Cumme appura migliereme me strozza.
Ma mo nun te offendere carella mia,
lasciame sule scrivere sta poesia.
 
ADDIO FUNEBRE
 
 Perdono,
se le lacrime irrorano una croce
di una libellula schiantata
sul basalto di una sera.
 
Un vento gelido
L’ha spinta
Nel silenzio dei cipressi
Di un giardino di sassi.
 
Una luna cromata
Assisteva allo scempio
Con occhi di rugiada.
 
Volesse il cielo
Ridarle il sole,
come quando
con bocca mai sazia di baci
in conchiglie di cuore
aspirava l’alba.
 
Ora quella bocca
È colma di silenzio.
 
Che servono
Fiori o candele?
Che possono
Mare o vette?
Che può l’affannoso cercarsi
In un modo di croci e teschi?
 
Adesso è al di fuori dell’ora:
è polvere che la compose;
è semenza d’eterno.

ADDIO USHUAIA
  
Le tue onde
Non mi spingono
Ne mi caccia il vento,
ma m’accompagnano
lungo il sentiero dell’addio.
 
Come una nidiata
Le tue cimase
Cercano il sole
Coi loro beccucci candidi.
 
Un’armonia stellare
Gioca con essa
E la luna ninanando
Li addormenta.
 
Addio Ushuaia
Terra vigorosa e amica.
 
Io non ti dimenticherò
E ti lascio qualcosa di me:
il ricordo.

AMO L’ESTATE
  
Amo l’estate!
Coi suoi gelsomini,
l’acqua fresca dei fiumi
e la dolcezza dei bambini.
 
Amo l’estate!
Quando la brezza degli oceani
Sfiora le ansie dei sogni.
 
Amo l’estate!
Coi suoi prati e le colline,
la passione calda del suo bacio
come donna che ama in silenzio.
 
Estrosi pensieri prendono il mio
Che vagheggia nascosto
Di cuore in cuore,
unico suo posto:
Il riposo morto.
 
Dolci deliranti momenti
Ove non possono i versi
Solo il languore di un sogno
E la tristezza ne è padrona.
 
Fatalità languida
Che il dolore ne è guida
E l’essere s’abbandona.
 
T’amo estate!
Coi gelsomini,
i bambini,
le colline!
Amo il tuo bacio
Ma non il tuo addio.

ANNI FA’
  
Anni fa, ‘ncoppa a na scogliera,
pigliava o sole na figliola
cu nu costume a righe viola.
 
E io ma ricordo accussì cumm’era:
svringula, abbrunzata e sola sola
cu capille russe ò viento.
 
Tantu tempo d’allora è passato.
Va sempe a stessa scogliera
A piglià o sole. E’ mmaretata,
ma sempe è chella ch’era:
 
svincola, abbrunzata, sola sola
cu i capille spase ò viento
cu nu costume sempe viola
e ghill’uocchie chine e sentimento.

BEPPE A’ ZECCA
 
 Conosco uno che se chiama Beppe.
Nun se lascia sfuggì n’occasione.
Appena isse avvista na guaglione,
azzippe chillu naso e pippe.
 
Se mette appriesse spesimanne.
A segue e nu a lascia pere.
E tanto è sicuro cheste è o vero,
è capace e spettà pure n’anno.
 
Poi na vota che s’azzecca
Tutto storto cume na macchietta,
se mette a parlà a vienetenne.
 
Dà chiù fastidio e na zecca.
Ca va ggià dì: è na sanguetta,
e nu sente che ce dice: vattenne!

BREZZA CONSOLATRICE
  
Barcollo
Ma non cado.
Sono stanco: non mollo,
avanti io vado.
Lo spirto mio con te vola
Allorché mi consola
Una tua carezza.
E della tua potenza
La brezza
Per gioire, per cantare,
per pregare al tuo altare.
 
Toccami col dito
E vedrò l’infinito.

CARMELA A’ PURPETTA
  
Carmela a’ purpetta, vecchia zita,
steve e casa areta ò puretone
pe pavà poco affitto o padrone.
 
Erano doje case, na funesta, nu balcone,
addò teneva appise nu sciuttapanne
na zerta e sovere e pochi mellune.
 
Durmeva su nu saccone e sbroglie,
dinde a n’angulo, a cernature e muniglie.
Dinde a scanzie o perette e ll’uoglie.
 
Appise o mure a pignate, nu tienielle,
l’aglie  e nu mazze e cipolle,
na tielle e nu muto e’ ramme.
 
A facevano compagnie e ghiattelle
+attuarne a pettule cume a colla,
ca se cresceva cu’amazzamma.
 
Visse d’elemosina l’intera vita,
servenne e lavanne e panne,
pe s’abbuscà nu piezze e pane.
 
Malgrado campasse e carità
Era na femmane onesta e pulita,
e maie chhiù vulette sentì ‘emaretà.
 
Aveva perso ò nnammurato n’guerra.
N’omme bravo, faticatore e sincero,
ca fosse muorte, nun l’era ò vero.
 
Teneva a foto n’coppa a musichiere.
Guardannala diceva o rosario a sera,
prianne che prime e murì o putesse veré.
 
Quanno era vierne, attorno o rasiere
A tutti e guaglione do quartiere
Diceva e storie de cavaliere.
 
Chi ce purtava caramelle e ciucculata,
Chi o latte, chi a buatta e marmellata,
chi na fella e carne arricanata.
 
Pure e famiglie du quartiere e rimpetto,
avevano pe sta vecchia tanto rispetto;
Guaie a chi parlava male e purpetta.
 
E quanno murette che ne faie na signora,
nun se cuntavano e curone e ciure,
accumpagnaiene tutte e creature.
 
Ma o fatto cchiù curioso dicano a gente:
fu a sera nella camera ardente,
la vegliava un’ombra sorridente.
 
Chi dice: Era l’Angiulo do Signore;
Chi dice: O’nnammurate suo unico amore;
Chi con certezza: Gesù il Salvatore.
  
CERTEZZA
  
Ieri mi rinchiusi
Dentro una campana di cristallo.
 
Oggi mi sono nascosto
Dietro una scia di fuoco.
 
Ma domani:
abbraccerò il mio Cristo.

CURIOSITA’ E NUSTALGIA
  
Si vede dinto o’ scure e stu paese
Na case cu na funesta accese.
Sta sistemata sotto a na montagna.
Sarranno, (so certo) gente e campagna.
 
Loro che stanno stasera unite
Sicure sonno moglie e marite.
E je da nave a mieze o’ mare
M’incanto e me fisso a’ guardà.
 
Penso: che bella cosa o’ fucilare.
C’addore mena chella cemmenera.
Se pure o  fummo a veré è nire nire.
 
E st’addore che fino a me vene!
Nun o’ saccio: se è carne, licere,
o fasule, ne!! Ma pecché ma già m biccià.

CURIOSITA’
 
Era l’ora tarda verso sera.
Attuorna a murata do bastimento,
correvano gente verso poppa.
 
Da cumme sbatteva a bandiera,
era proprio o lato sottaviento.
Mi domandai che sarrà stu ‘ntuppo?
 
Chiamaie n’amico cu nu sisco,
né che succere lloco Francisco?
E isse ascennese da confisione,
poco eccitate dall’occasione:
 
Niente e speciale porco cane!
Se tratta e duje pisce e cane.
E dandoci na sbirciata o mare:
Jammuncenne a durmì che è l’ora.

DA GERUSALEMME
  
Dalla santa benedetta collina
Oltre il profondo freddo azzurro
Una schiera canuta s’inchina.
Ogni cuore esclama un sussurro.
 
Salvezza, dai sempre salvezza,
s’ode dalle lontane nubi.
Certezza, sempre più certezza,
giunge l’eco dalle altere rupi.
 
M’affaccio deciso sulla valle
Dall’alto davanzale della vita:
nulla. In Sion il silenzio cale.
 
Il Golgota di nuovo m’invita
Alla preghiera, soave, perenne;
al buon Dio che tra noi venne.

DOLORE NEGRO
  
Dalla prateria
Fiammante d’odio;
da un mondo gelido
senza più onore:
 
Gridavano alleluia!
Rivolti a te o Dio.
 
La loro pelle scura
Non avea più paura.
Il loro grido
Era avido di speranza
Che tu Signore
Spezzeresti la mattanza
Nel loro nido.
 
Poiché rinacquero
Al divino colore,
intenso, quello dell’amore:
or quella razza
in ogni tua sala
canta riverente
a te, Dio potente.

EL CANTICO DEL RUISENOR
  
Una vez, una linda golondrina
Incontrò un triste, chico ruisignor,
mientres en éxtasis una gallina
escuchaba su canto de dolor.
 
Le pregustò…”Por qué asè solito?”
J por què està tan triste tu dulce vos?
“Germana mia”. Contestò el senorito
Tengo sobre mis hombros una fea cruz.
 
Mira aquella mariposa allà…
No me escucha para nada! Y ella
Piensa que cambiando siepe flores
Asì tiene que pasar las horas.
 
No te importe, amigo mio guerido
Una mujer bella esaspera al marido,
y si no escucha tu cancion
su corazon debe ser una desolacion.
 
Parate con migo, y allà no vayas
Porque no somos de las misma rayas
“Parece un pàjaro al exterior
Mas està el insecto en el interior.
 
Al fin, el ruisinor, tocò con alegria
Una musica de amor…una melodia.
 
“Dame tu cara amor…dame tu cora
Hasta que pueda allenarla de besos.
No me dicas: “no!”, el corazon se para
De pensamientos estan llenos mis cesos.
Dame un besito amor, dame tus besos
Junto a ti mi vida està mas clara
Dame tu cara amor, dame tus labios
Dame tu boca que te deseo chupar.

EVVIVA L’AMORE
 
Chi siete?
Cosa volete voi letterati?
 
Voi che mettete sillabe
Su sillabe
Costruendo grattacieli
Senza senso?
 
Criticate.
Mugugnate.
Mi date dell’ignorante.
 
Proprio voi?
Voi che ereggete castelli
Con frasi senza vita?
 
Il mio maestro
È il cuore.
I consiglieri, i sentimenti.
Il mio estro,
l’amore.
 
E scrivo alla faccia
Di quei professori
Che innalzano
E colorano cattedrali,
con parole senza anima.
 
Ma rispetto
Quei professori
Ed i letterati
Che scrivono con amore.
 
Evviva l’amore.
 
FELICITA’
 
 Felicità
Fatti vedere,
dove sei,
affinché possa afferrarti
la mia disperazione.
 
Ma tu
Non esisti.
 
Io conosco
Un solo cuore
Quello di Cristo.
 
Si dice che
Ti partorisce
L’amore.
 
Ma l’amore dov’è
Se nessuno ha un cuore?

GESU’ E’ VIVENTE
  
Un dì non lontano, o Signor,
Tu nascesti giusto nell’or.
In quell’ora di freddo pungente
Per farmi poi un dì un redente.
O quale amor!
 
(coro)    Amoroso. Amoroso.
Amoroso sei tu Gesù!
 
Per portarci tutti lassù
Tu moristi in vita quaggiù.
Tu Santo e amato signore
Ci hai comprato con dolore.
O che onore!
 
Pietoso. Pietoso.
Pietoso è solo Gesù!
 
Or glorioso su dal ciel
Ad ogni occhio togli il vel.
Sei l’Eterno salvatore;
dai alle anime lo splendore.
 
Glorioso. Glorioso.
Glorioso iddio Gesù!
 
La grazia per sempre mi die;
l’accettai e resto ai suoi piè.
Mi ha lavato col suo sangue;
l’anima mia nel buio non langue.
Così al padre piacque.
 
Vivente e prezioso.
Vivente eterno è Gesù.

GESU’ MI CONDUCE
  
Ti cercavo lungo i sentieri,
ma non ti vedevo.
Solo nelle mie preghiere:
ecco ti udivo!
 
O mio Gesù!
 
Tante volte mi sgridavi,
tante volte mi parlavi:
ero sordo…ero cieco.
Ma pur stavi meco.
 
 
Castigarmi so che puoi,
correggermi pur lo vuoi,
ma dammi il tuo amor!
Sazia questo mio cuor
Guariscimi che poi
Sarò coi santi tuoi.
Lassù…nella tua luce:
la tua grazia mi conduce.
 
O mio Gesù!
 
Or più che mai ti vedo;
la tua voce io odo…
come farfalla io cedo
e alla tua luce m’annodo.
 
O mio Gesù!
 
Il mio amor per te sconfina.
Non vivrei senza la tua luce.
La tua parola è divina:
come farei senza la tua voce?

I FIORI DI GESU’
  
Scende la pioggia
Sui prati aridi.
Bocche dissetate
Di nuovi bocciuoli,
avidi.
 
E tu cicala
Perché ridi?
Non vedi la terra
Ingorda di frescura?
 
Ed ecco fiorire
Altre aiuole,
mentre aleggia
un’altra pura.
 
C’è nuova luce.
Una viva luce.
 
Tutt’intorno la serra
Emerge dal buio
Ed esclama:
sei tu Signore
mio unico amore?
 
Tra il fogliame
Stellare,
Gioiosa, dolce,
s’ode una voce
giubilare:
rammenta il calvario.
 
Tutto si fa più serio
Nella santa contrada.
 
Ognuno lode Dio
Celebrando il Golgota.

I LOTI RIFIORISCONO
 
 Ho abbracciato l’inverno
In un giorno di sole.
Ho danzato con la primavera
Sui prati in oblio.
Ho gareggiato con l’estate
Su spiagge di fuoco.
Ora l’autunno mi annienta,
mi sovrasta col suo giallore,
mi soffoca.
 
Una gelatinosa pace
Mi nutre
Di una ciclopica forza.
Da lontano ti vedo
E t’amo
O immagine d’un sogno
Ingigantita in me.
 
Era e sei realtà
O visione completa.
Perché non mi raggiungi?
Perché non sei con me
Ora che i loti sono in fiore?

IL  MARE
  
Eterno,
secolare,
universale pozzo di lacrime.

IL NAVIGANTE
  
Percorre il cielo
Con la fantasia.
 
Cavalca con la vita
Le perpetue onde.
 
Si specchia
Nell’orizzonte
Che non ha orizzonte
La sua malinconia.
 
O marinaio!
 
Una sola ragione
Illumina
La tua notte:
la fede in Gesù.

IL POLITICANTE
 
 Vergogna!
Tre volte vergognati,
uomo che vai per le contrade amiche.
 
Molla l’ulivo
Che nelle mani sventoli.
Lascia l’ulivo
Che la lingua favella.
 
Vergogna!
Tre volte vergognati
Uomo di cui non sei degno.
Lascia il principio
Che appartiene alla fine.
 
Lascia chi lavora
In pace meditare.

IL RICHIAMO DEL CUORE
  
Quando le cimase si assopiscono
Nel vespro,
ed il mare borbotta con la luna
una voce mi chiama.

IL RITORNO DI CRISTO
  
Dalla sua croce ci guarda il Maestro
Con il dolore di tutte le spine.
Nel suo sguardo c’è tutto l’estro
Finchè il mondo avrà fine.
 
Volge i suoi occhi ed il cuore
verso di noi suoi piccoli fratelli.
C’è tanta gioia e tanto amore;
tutto il calore dei celesti cieli.
 
Ritornerà ancora per poi finire
Questo tragico modo di vivere.
E tutto si vedrà abbellire.
 
Ritornerà per non lasciarci più.
Ci porterà in alto da Lui lassù,
e s’udrà dall’alto: fratello sei tu.

IL SANTO AVVENTO
  
Allorché il vento
Spazzò le lacrime,
solo la croce rimase
immobile. Sublime.
 
Dal Golgota lo spavento
Discese tra le cimase
Degli ulivi, come testimone
La disfatta del Demone.
 
Infine è pace.
Silenzio:
sembra dire la Luna!
 
Il Sole dorme.
 
Poi dalla roccia bruna
Ecco: Gesù è risorto.
Appare nell’orto
Lasciando poche orme,
del suo breve ozio.
 
Quanto sgomento
Dopo l’avvento.
 
Tra gli anelli impauriti
Non ci saranno più riti.
Tutto è avvenuto.
Tutto s’è compiuto.
 
Gesù gioioso.
Dio amoroso:
cacciò la bruttura.
Atterrò la paura.

IL TEMPO DELLE ROSE
  
Le prime geme
Sorridono al sole.
 
Dipingono le aiuole.
 
La campagna è a festa
Adorna di sorrisi.
 
La formica camella
E la rondine
Ritorna fedele.
 
La vita si rinnova.
 
Verrà maggio sazio di rose,
 
in ogni cuore
uno squillo…
un palpito…
 
e il tempo dell’amore.
 
Dov’è il mio amore?
 
La mia rosa?
 
Che sciocco!!
Sono già nel mio cuore.
 
La primavera
M’accolto di sorpresa
Nel mio autunno.
 
Anche per me
È il tempo delle rose.

IPOCRISIA PER UNA FESTA
  
La città
Ricamata di luci
Era ammuffita
Da una pace viziosa.
 
E le strade
In un vomito d’allegria
Sudavano stanche
Per il troppo contegno.
 
S’era assopito il tempo.
 
Nel crepuscolo assonnato,
germogliava una luna vermiglia
di sangue e di vergogna.
 
Nel cielo regnava
Un mistero occulto
Ghermito con artigli
Di dolore.
 
La contrada ricordava
Un lontano sogno.
 
Ero paziente.
Vagavo tra gli altari
Prefabbricati con una pittura
Smaniosa.
 
Ero assorto.
Passeggiavo assetato di riposo
Mentre un tanfo di musica
Penetrava nella scheletrica polvere
Lungo un camino senza pace.
 
Guardavo,
udivo,
ma non ero più io.
Era un soffio di collera
Ammuffita.

LA DIVINA SPERANZA
  
Oggi
In me sento che è nata
Una ventata
Di poesia.
 
Un oceano
Di lirica.
 
Intensa,
rara
 
che strabocca
piano piano
dalla mia bocca
avara.
 
Ho qualcosa
Di buono.
 
Faccio elogi
Al buon vento
Dell’allegria.
 
La speranza in Gesù.

LA LIBERTA’ E’ SACRA  (LENINGRADO)
 
 Scialbo è il tuo volto
O fratello del nord.
Dov’è la libertà
Che tanto canta
La tua bandiera?
 
Sei legato
Al carro del futuro
Coi polsi che grondano
Sangue sintetico.
 
Ho visto il passero
Nutrirsi
Di fiori appassiti,
e la colomba
svolazzare sul crisantemo,
mentre il fiume
sonnecchiava
alla diabolica pena.
 
Ma pazienta fratello!
Verrà Ulisse e Triario e Anteo
Nel cuore d’un Grifone
E allora vedrai,
la neve tramutarsi in pane
e la rugiada in vino.

LA PANCHINA SOLITARIA
  
A che vale esser poeta
Se partenza è la meta?
 
Questa è la mia ultima poesia
E poi mai più un verso
Comporrò, perché sarà perso.
 
E’ inutile pensare un dì lontano
Quando sarò via da Lugano,
che solo soletto rimarrai.
 
A cento canteranno gli uccelli
La loro quotidiana melodia.
E tu rinchiusa dagli alberelli,
avrai dagli amanti compagnia.
 
Lucciole e stelle
Ricordano quelle
Ore bee
Trascorse insieme.
 
Si lontano da lei avrò tristezza
Ma tu le dirai con franchezza:
ospito solo stelle
e coppie belle.

LA PARTENZA
  
Un fischio.
Sulle onde tremule
Un mostro parte.
 
Vestigia di dolore
È la sua scia vuota.
 
E lei piange.
 
No! Non piangere amor mio.
Son vicino a te
In un unico respiro.
 
Volgi la guancia al vento
Che ti accarezzo.
 
Dormi. Dormi tesoro.
Ti veglierò con l’anima.

LA POESIA
  
Ebbrezza di sentimento,
Dolcezza dell’anima,
profumo di primavera,
arte gioiosa, vera,
musica divina,
voce del cuore
espressa con un canto.
 
Da essa nasce l’amore.

LA RONDINELA
  
Dall’altera sfalda verde
Ove dalla finestra si vede,
c’è ancora tanta nebbia
tanta tanta fitta  nebbia.
 
Mentre col volo una rondine
Incoraggia chi adora
Questa bella primavera,
ch’ancor poco si vede.

LA SANTA CENA
  
La chiesa
Adorna di palme
Era un’oasi
Di pace.
 
E da essa
E dal calice,
 
si sentì la frescura
dell’immortale salma.

LETARGO AMARO 
 
T’eri assopita
In una quiete stagnante.
 
Non sognavi,
consumavi silenzi
fossilizzata.
 
T’ammiravo|!
E tu impavida
Senza risorsa
Ma ricca di capricci
Mi spiavi
Da dietro un cuore
Immobile,
bramosa di vita, d’amore.
 
Io quasi in singhiozzi,
ti baciai commosso,
e, il tuo collo sussultò
alla tenerezza.
 
Ti svegliasti con un grido…
Ti voglio!
E così impazzimmo unisono.
 
Ora anch’io ti voglio:
dove sei amore?
Lo stretto di Magellano
 
 
Dalle verde, bianche e primitive rocce
Dal mare bagnate
Da nevi coperte
Baciate dal sole
 
Che sembrano eterne aiuole!
 
Scese in volo un gabbiano
Stidulando una imortale voce:
Saluto voi tutti capitano
…son Magellano.
   
MONTE SION
  
T’ho visitato o Sion,
immemore gradino di Cristo.
Sei come ti immaginavo:
titanico, meraviglioso,
divino seme d’un albero
antico, immortale.
 
Il tempo da te s’è fermato.
Hai vinto la canizia.
Chi t’abbraccia
Rinvigorisce.
 
Le ginestre,
gli ulivi,
i tuoi sepolcri famosi
ed indistrutti
sono i tuoi gioielli.
Ma a che servirebbero
Se il Signore
T’avesse privato della croce?
 
Dimmi o Sion:
come vedresti
se Iddio non ti dava
il suo Sole?

NATALE  (ca nave) 
 
Se sente pa campagna
Ca pare accussì sulagn.
E na campana, o rintocc,
mentr’a’ neve schiocc.
 
Natale è venute,
ma nun c’è parute.
 
Nuie ca stamme luntan
‘mieze a stu mare,
o’ core s’è gelate
senza l’ammore.
E mancu stu sole,
o po scarfà…
 
A tutte e case,
è nato ò bambino,
se canta a nuven,
‘nnanze o presepie
S’appicce o bencale.
 
Ringraziamme o cummannante
Ch’afatte chelle
Ca nu pate
Po fa.
 
Avimme mangiate?
Avimme vevute?
Passate avime l’ore
Ca musica allere.
 
Nun sime felice,
ma simme cuntent;
Dio benedice
Ò cumannante
E tutti ò rest
Cu bastimente.

NOTTE DI LUNA A ZURIGO
 
 Candida e brillante
Ancor una volta
Sotto il celo appar,
 
trastullando nella notte
frasi, versi e canti
che giammai labbra
potranno sussurrare.
 
Oh! Luna che vanti
 
Tante bee ere:
ridoni a questi monti
soave ed invitante,
il candor ch’era
della primavera beata.

O’ CERASIELLE
  
 Me so abituato a mangià forte.
Me so ‘mparato a bevere o vino.
Forse chesta è stata na corta,
pecché nun soffro o mmale e rine.
 
Dinde a quasi tutto o ccucinato,
ce metto nu poco e cerasielle.
Ormai je ce so abituato,
e me bevo pure nu bicchieriello.
 
O metto dinde o ruoto cu pullasto,
e pecché no, pure se faccio o capretto
o furno, o cu nu bello coniglio.
 
Insoma, pe me è na gran festa
Addò sempe o metto o metto,
e vuie state a sentì o consiglio.

O’ PUMENARO
  
Na vota sti fati se sentivano spisse
A de vecchie. A sera nun ascite fora.
Stateve a casa a na certa ora.
O purtateve na croce appriesse.
 
E, ch’era? Saverio o furnaro,
da tutti conosciuto o pummenaro.
Che cuanno ‘nciele steva a luna chena,
asceva a notte pe sfugà la sua pena.
 
O levano appriesse cani e gatti.
Agguaiava, se torceva a capriole, proprio cumme fanno e lupi e cani.
 
Povera mugliera, ascette matta,
tutte e notte ad aspettarlo sola.
Areta a porta cu tinello e pane.

O’ BARUNATO
  
A nu paese che nu faccio nome,
c’era nome assaie prepotente.
U popolo o sopportava non so come,
nessun si ribellava a quel fetente.
 
Un barone crudele di spirito e di cuore
Un vero Dracula dicono dell’amore.
Non lasciava in pace le signore,
in quella terra regnò il disonore
 
Cuanno uno se spusava: (si dice)
E prime notte e passava ca sposa.
Questo era il suo volere, il codice,
 
sennò e bruciava pure a casa.
Mo o ù ffacevano senza gusto o piacere,
il fatto è che si sottostavano al voler.

PASSO PASSO
  
La vita impone
Un passo avanti.
Ogni passo avanti
È un giorno da vivere.
Ogni giorno vissuto
È un’avventura nuova.
E s’è fatto in buona fede,
è un passo verso il Paradiso.

PECURE E LUPI
  
Na vranga e pecore stevane pascenne
Tutte beate della bella notizia
C’avevano letto appena dall’accenno
Su un giornale mano a nu tizio.
 
Era scritto così a lettere grosse:
Si sta cercando d’aver cura
Del lupo, la cui razza moritura
Ridotta dalla fame pelle e osse.
 
Nu merlo che e verette tanto allere,
scese ‘mpicchiata mieze a massa,
e appena u fatto appuraie,
 
cu poche parole e murtificaie.
Pensate a vuie che site pucure
E pecore rimanite fino all’osse.
 
Nu cavallo che udì a discussione,
s’accustaie cu n’aria riverita.
Finché difese o lupo cu compassione,
nun è vere niente e chelle che dite.
 
Prime che o lupo va sparì
Chissà quanta lana avite a fa.
Quanta ne e vuie ancora hanno a murì.
E tutta a paura che vite a piglià.
 
E tu merle ‘ntrichisse e chiacchierone,
è giusto! O lupo sarrà nu mascalzone,
ma se fa rispettà da generazione.
 
E pecore son bone dinde a cucina,
cu pesielle, cu ‘nanzalata e patatine.
Prima o poi fanno tutte sta fine.

PER CHI HA PERSEVERATO IN GESU’
 
 L’uomo è morto.
 
La notte si veste
Di macabro buio
E il mare non più specchia
Del cielo la veste.
 
E’ morto il sole;
la luna è sepolta.
 
Tutto è finito.
 
Il mondo dorme,
dorme e sogna.
 
Ma cosa sogna
Se non c’è più niente?
 
E’ la fine
O l’inizio
Di una nuova vita?
 
Pure il vento
Brutto ruffiano
Dell’ingenua natura
S’è già nascosto
Nella sua ipocrisia,
tanto l’uomo
non udrà più
la sua voce.
Mentre marcisce
Nella sua ultima dimora.
 
Chi sarà
A vegliare ora
Sulla sua sorte?
 
Sarà la morte,
l’eternità
o il nulla?
 
Sarà l’amore dell’eterno Iddio.

QUANDO MI SVEGLIO
  
Quando mi sveglio:
Ti cerco nel sole
Tra i campi fioriti,
tra le nuvole
che coprono i nevosi
dai picchi arditi.
 
Allorché ti vedo,
con la mente arricchita
da diademi di stelle:
ecco, tu mi consoli
e mi guidi nel silenzio.
 
Quando io veglio:
Solitario nel dolore
Tutt’intorno è luminoso,
perché generoso
presiede il Tuo cuore.
 
Quando ti odo,
nel silenzio dei monti,
sulle vallate variopinte
da pensieri farfalloni.
Ecco mi sento elevare
Dai giusti consigli
Che tuo Padre sprigiona
Su i tuoi figli
Acquietati, sornioni:
Ecco il Tuo Amore.
 
QUANDO MORIRO’
  
Quando morrò
Non portate fiori
Ne accendete ceri.
 
Dove andrò
Le stelle sono i fiori
I pianeti i ceri.
 
Quando morrò
Vi prego: Tacete.
Voglio il silenzio
Per l’anima mia angosciata
Dalle brutture della vita.

RITORNA O SOLE!
  
Ritorna o sole
In questa bea terra
O con triste mole
Andrò in Inghilterra.
 
Vedrai se torni
Ci sentiremo in forni,
e lungo questo lago
non caperà un ago.
 
Ritorna come la luna
Si rispecchi all’una
Della notte
E rotte
Le frastagliate rive
Dal colore delle ulive,
le rende d’argento
come il firmamento.
 
Già ai giardini
Ricchi di biancospini,
la quieta imensa
la mente pensa.

SHANGAI
  
O popolo laborioso!
Son formiche i tuoi uomini
Son api le donne.
Il sangue del tuo emblema
Ha sofferto
L’invidia e l’egoismo.
Il cotone ha stritolato
La noia.
Or sì che siete fratelli
Ospitate Cristo
Senza invito
E Dio vi sorride,
perché lo seguite tacitamente.
Rassegnati, educati,
evviva la vostra pazienza.

STASERA
  
Na musica straniera
Ma fatto zumbà o core.
Sta canzona furastiera
Parlava e n’amore.
 
N’ammore bello assai
Ca nun se scorde mai.
E io n usaccio pecché
Stu core è m’bazzute.
 
Zumbava allà e accà,
so rimaste alluccuto:
“ancora” diceva a canzone,
 
cumme vasava a guaglione.
Moore moore era a parola
E s’abbuffava e rum e cola.

STRUMULILLO O’ VERDUMMARO
  
Sotto a nu sole che t’abbrucia
O verive e passà cu na carretta
Chena e verdura. Cu nu ciuccio
Che isse ò chiamava Moretto.
 
Aizava na voce assaie strellente:
E patane; e cepolle; e rafanielle!
Molegnane, molegnà! E cocozzielle!
E attuarne s’engheva e gente.
 
M’affacciaie na vota co panaro:
strummulì famme fa a controra
cu nu belle piatto e ceveze rosse.
 
Ca buò sentì, alluccuto ca putucara,
na rossa che steve sempe ‘ncalore.
Pover’ome ce pigliaie na scossa.
 
Né Strummulì! Me pise e ceveze?
E mò ca te truove, nu kilo e cerase.
Fa buon piso se nò nun e ghiaze,
ma scengo abbiscio e t’arronzo.
 
Ammantecate arraglia ò ciuccio,
se manco avesse capito ò nciucio,
e facette nu pirate: “ scusate a creanza.
(che o padrone faceva ca valanza,
 
Ne Strummulì! Me spicce a me?
Diceva nata: So prime je Carmé!
Ma che dice, so arrivata Je Rusé!
 
Stete zitte che vi spiccie tutte e tré.
Cu sti femane è sempe nu sbattere.
E Rusenella c’allungava a lettere.
 
Quanno a dumeneca nun ne parlammo.
Strummulilo se faceva bello.
Diceva: Moret jammo, jammo!
Jammo a truvà a Rusenella.
 
Arrevava ò pataffio e se fermava.
S’appicciava ò sigaro e aspettava
Tutto contento ‘ncoppo o marciappiere,
proprio di rimpetto ò canteniere.
 
Che ne facite ‘nome e vita,
na carta e tré, nu guappo,
nu malandrino e mieze ( a Sanità).
 
Tanno se  muveva quanno avvista
Pettinata cu nu bello ò tuppo,
ascenne do purtone ben vestita.
 
Strumulillo faceva ò poeta:
Rusené a notte nun me faie durmì!
Sto piglianno na morte; me faie murì!
E ò ciuccio che gli stava à reta.
 
Rusenella pecché nun ce spusame?
Tu ussaie che cumé nun muore e fame!
Tu ca puteca, e je cu sta carretta,
jme aizà a coscia dinde o lietto.
 
Pe furnì sto fatto: S’emaretaiene.
Ma e cose nun ebbero liete fine.
Pecché essa o fece e corne cu n’alpine.
 
O male e corne siccome coce.
O verdummaro sotto chella croce
Sule de ma ruzze mo dà a voc